...мял
цветы, валялся на траве,
ящурок, как братьев своих
меньших,
никогда не бил по голове...
значение:
...имя Кай (Kai)
распространено по всему подлунному миру. |
_files/e_kai.gif) |
|
Самые ближние к нам носители этого
благородного прозвания проживают, по всей видимости, в солнечной
Скандинавии, где (по одним источникам) их имя полагается производным от
греко/римского Гай (или Kaius), т.е. счастливый, радостный (по иной
версии, имя Гай родственно греческому Гея, "земля"). Kai - сравнительно
редкий вариант написания этого имени, своего рода скандинавский caprice;
обычно оно пишется как Kay (на что однажды совершенно справедливо
указала M.G.). Вдобавок, до двусложного Kai сокращается множество имен
обоих полов - от Катерины до Карла (а именно так в некоторых странах
окрестили Кая из "Снежной Королевы"). По другим же источникам, Kai -
исконно норвежское имя и означает "огонь". А по третьим - норвежское, но
изначально женское и значит... "курица" (как дериват от kadha). Отличное
прозвище для какого-нибудь растяпы-викинга...
Продвигаясь на запад, мы на своем
пути встречаем многочисленных этнических Каев. Кельты, пращуры
ирландцев, одарят нас схожим женским (правда) именем Kaie со значением
"битва". У уэльсцев Kai будет "человек моря" или просто "море".
Поразительно, что у проживающих за этим самым морем-океаном гавайцев Kai
означает "океан" или "морская вода". Кто знает, быть может, полное имя
Каюшки, не сохранившееся в захламленной памяти Его Тени, - Кай-Большая
Волна? Кай-Высокий Прибой? Кай-Крутой Серфер?*
Двигаясь дальше, мы обнаруживаем,
что у индейцев-навахо Kai - это "ива" (увы, имя для скво, а не для
крутых бизонов), а у самоанцев просто "дерево". Аналогичное имя есть и у
маори. К сожалению, замечальный сервак друга всех номинологов Криса
Паунда упал и лежит и доподлинно узнать, что как это слово переводят
маори, не представляется возможным.**
Знают это имя и у японцы, но оно для них не аутентично,
а позаимствованно когда-то у европейцев. Впрочем, kai по-японски
(кажется) значит "чудо". Зато у китайцев имен, транскрибируемых как Kai,
полным-полно. Тут тебе и "победитель", и "открывающий", и "начинающий" и
даже "идеальный" (Лине привет!).
смысл:
... человек по имени Кай отличается
крайне независимым характером, но при этом дружелюбен, дост... эээ...
словом, не прочь пообщаться (цензурный русский эквивалент "доступности"
подберите самостоятельно), и великодушен... в смысле, щедр. При этом он
импульсивен, эмоционален и разговорчив (копия Манечки). Натура у Кая
добрая (обычно), но порой он бывает грубоват, прямолинеен и саркастичен.
(Кто скажет, что этого в Кае нет, пусть первым бросит в меня кирпич.
Правее, правее...) Имя предполагает творческие, артистические и
(та-там!) музыкальные способности, и на всем, что Кай делает, лежит
отпечаток оригинальности (та-там! - три раза). Каю нравится действовать
экспромтом, планировать он не любит. Высоко ценит чужую поддержку и
одобрение. Но имеет привычку распыляться... то есть, разбрасываться, и
предпочитает избегать "грязной" рутинной работы. А вот в том, что
касается оттягивания и расслабления всячески себе потворствует (на
полянках валялся, цветочки кабу нюхал и более того....)
Похож?
*прим. - только что в
голову пришло: отчего Кай так упорно именует себя
Каем-Последний-из-Бруннен-Джи? Может статься, вовсе не по
туманным психологическим причинам. А если это просто его новое
полное имя? (наверх)
**прим. - не
исключено, что "еда" (см. Джека Лондона).(наверх)